Thắp hương đầu năm cầu nguyện Bồ Tát “phù hộ toàn gia bình an cát tường” có bị gánh nghiệp không?

Thắp đầu hương đầu năm cầu nguyện Bồ Tát “phù hộ toàn gia bình an cát tường” có bị gánh nghiệp không? 

 Nữ thính giả: Sư Phụ từng khai thị : Khi thắp đầu hương đầu năm, chúng con nên cầu xin Bồ Tát “phù hộ cho toàn gia chúng con bình an cát tường”. Mỗi người đều nên nói “toàn gia”, như vậy thì tất cả những người có quan hệ, họ hàng thân thích với mình đều coi như đã được mình cầu nguyện cho. Vậy nếu trong nhà có người nghiệp nặng, ví dụ như mở nhà hàng, làm nghề sát sinh, thì có thể cầu như vậy không ạ? Có bị gánh nghiệp không ? 

 Đài Trưởng đáp: Được , không bị gánh nghiệp đâu, bởi vì con không chỉ định cụ thể là người nào. “Gánh nghiệp” là khi con chỉ đích danh một người cụ thể nào đó thì mới gánh nhiều. Ví dụ như cha con sát nghiệp rất nặng, con nói: “Con cầu cho cha của con”, thế thì con có khả năng sẽ gánh nghiệp thay cho ông ấy; còn khi con nói “toàn gia ”, thì chỉ là con tận tâm gửi lời chúc phúc cho cả nhà mà thôi, chứ không phải là con gánh nghiệp cho họ. Nếu con muốn gánh nghiệp cho họ thì con phải niệm Ngôi Nhà Nhỏ rồi.

Wenda20200119   09:48  

新年烧头香祈求菩萨“保佑我们全家平安吉祥”会背业吗

女听众:师父开示:新年烧头香的时候,应该求菩萨“保佑我们全家平安吉祥”。每个人都要讲“全家”,这样的话,凡是跟你有关系、沾亲带故的人,相当于全部帮他们祈祷过了。那如果家里有重业,比方说开餐馆、做杀业的,也能这样求吗?会不会背业?

台长答:可以,不会背业的,因为你没有特定指哪个人。“背业”是他们特定的哪一个人,才背得比较多。比方说爸爸杀业比较重,你说“我给我爸爸祈求”,那你就有可能会帮他背;你说“全家人”,只是说你去尽一个心给全家人祝福而已,并不是说你给他背,你给他背嘛你要念小房子了。