Vì sao khi bị đau bụng có thể vừa niệm Tâm Kinh vừa xoa bụng
Nam thính giả: Sư Phụ, trong chương trình hỏi đáp ngày 16 tháng 01 năm 2015, một đồng tu nói chỉ cần bụng đói sẽ ngay lập tức bị đaukhi anh ấy đói đói bụng của anh ấy sẽ đau hễ đói là đau bụng. xoa bụng bằng cả hai tay trong khi tụng Tâm Kinh. Thưa Sư Phụ, chúng con đều biết Chú Đại Bi có thể dùng để trị bệnh, còn Tâm Kinh nói chung là để khai mở trí tuệ. Tại sao ở đây Sư Phụ lại nói phải tụng Tâm Kinh để trị chứng co thắt dạ dày? /-strong/-heart:>:o:-((:-h Đạo diễn trả lời: Co thắt đường tiêu hóa là do độ ẩm quá mức, cộng với sự mất cân bằng âm dương, hỏa gan mạnh và khí dạ dày nặng có nghĩa là lửa dạ dày mạnh, vì vậy đây là quan điểm sử dụng Kinh tuyến Tâm để điều chỉnh nó. (Con hiểu rồi. Thưa Thầy, trước khi tụng Tâm Kinh phải cầu nguyện như thế nào?) Chỉ cần trực tiếp cầu nguyện, “Quán niệm” Shiyin Bồ Tát phù hộ cho ruột và dạ dày của con được khỏe mạnh và không đau đớn. "Bạn phải nhớ rằng ruột và dạ dày phải di chuyển thường xuyên. Nếu ruột và dạ dày không di chuyển, sẽ tạo thành sỏi. Ăn mà không di chuyển là vô ích, vì vậy trước đây đã có liệu pháp gõ nhẹ. Bạn có thể tiếp tục dùng tay vỗ nhẹ vào bụng (tôi hiểu)
Wenda20171117 47:06
为何胃痉挛时可念心经配合搓胃部
男听众:师父,2015年1月16日问答节目里有同修说他肚子一饿马上就胃痛,师父说这就是肠胃痉挛,可以念心经,而且念心经的时候还用两个手搓胃。师父,我们都知道大悲咒可以用于治疗疾病,而心经一般用于开智慧,为何师父这里说要他念心经来治疗肠胃痉挛呢?
台长答:肠胃痉挛就是湿气太重,再加上阴阳不调和,肝火旺,胃气重,胃气重就是胃火旺,所以用心经来调节它。是这个概念(明白了。师父,念心经之前如何祈求呢?)就直接求,“观世音菩萨保佑我的肠胃能够好,不要疼痛”。你要记住,肠胃要经常蠕动,肠胃不蠕动的话,就会结石。吃了不动没用的,所以过去有个敲击疗法,就是不停地拿手敲肚子也好啊(明白了)