Mỗi người nhìn nhận vấn đề theo một góc độ khác nhau, nên sẽ nảy sinh những suy nghĩ và cách nhìn ở những tầng mức khác...

Mỗi người nhìn nhận vấn đề theo một góc độ khác nhau, nên sẽ nảy sinh những suy nghĩ và cách nhìn ở những tầng mức khác nhau. Vì vậy, có lúc chúng ta không được xem thường chính mình. Trong bản tánh của chúng ta vốn có đầy đủ trí tuệ và tài năng. Hãy nghĩ xem, nếu ngay cả bản thân bạn còn xem thường chính mình thì còn ai xem trọng bạn nữa? Nếu ngay cả bạn cũng cảm thấy mình không thể vượt qua những khuyết điểm của bản thân, thì còn ai có thể giúp bạn chiến thắng những thói quen xấu của mình đây? (Vỗ tay)
Mọi việc đều có nhân trước quả sau. Khi nhân duyên chín muồi thì quả báo sẽ xuất hiện, nhưng sau khi xảy ra, quả đó cũng sẽ nhanh chóng qua đi. Vì vậy, hãy nắm bắt nhân duyên của hiện tại, gánh vác trách nhiệm mà mình nên gánh vác, làm tốt những việc cần làm trước mắt. Khi làm thì phải hết lòng hết sức; làm xong rồi thì buông xuống ngay. Làm xong là xong, không còn vướng mắc nữa, đó gọi là được thì tự tại ngay. Có rất nhiều người đối xử tốt với người khác, nhưng sau khi làm xong lại nghĩ: "Không biết khi nào người ta sẽ báo đáp mình đây?" Hãy nhớ rằng, đối tốt với người khác thì đừng cầu báo đáp, chỉ lo gieo trồng, không hỏi thu hoạch. Rồi sẽ có một ngày, thành quả sẽ đến với bạn một cách to lớn. (Vỗ tay)
Penang, 14/04/2017

不同的人看问题的观点不一样,会产生不一样层次的想法和看法。所以,有时候我们不能看不起自己,我们本性当中拥有非常充足的智慧和才华。想一想,你连自己都看不起自己,谁还会看得起你呢?你连自己都觉得不能战胜自己身上的毛病,谁还能帮助你战胜你身上的坏习惯呢?(掌声) 凡事都有前因后果,因缘成熟了,果报就会产生,但是发生之后,这个果很快地就会消失,所以要把握当下的因缘,承担起自己应该承担的责任,做好眼前该做的事情,做的时候要尽心尽力,做过之后马上放下,做完了就没了,那就叫即得自在。很多人对别人好,做完之后,还想着别人什么时候回报自己呢。要记住,对别人好要不求回报,只管耕耘,不问收获,终有一天,收获会大大地来啊。(掌声) 槟城170414