Tướng cướp Angulimala
Tướng cướp Angulimala
PUBLISHED ON MAY 2, 2015
Khai thị tại Pháp hội Los Angeles, Hoa Kỳ - Ngày 02/05/2015
Có một câu chuyện kể rằng, Đức Phật gặp tên cướp Angulimala ở trên núi. Angulimala vốn giết người không ghê tay, hắn đương nhiên cũng không định tha cho Đức Phật.
Hắn nói: “Người đời đều đồn rằng ông pháp lực vô biên. Hôm nay ông rơi vào tay ta, xem ra cũng chỉ đến thế mà thôi. Hôm nay ta sẽ chặt đầu ông, để mọi người biết rằng ta mạnh hơn ông.”
“Trước khi chết, ta có một tâm nguyện,” Đức Phật chỉ vào cây đào bên cạnh và nói, “Xin hãy chặt cành cây này xuống.”
“Việc đó quá dễ dàng,” kiếm vừa vung lên, cành cây liền rơi xuống. Angulimala ném cành cây đã chặt về phía Đức Phật: “Còn gì muốn nói nữa không? Tiếp theo ta sẽ chém ông.”
“Ta vẫn còn một nguyện vọng khác,” Đức Phật từ bi nhặt cành cây lên, “Bây giờ xin hãy làm cho nó mọc liền trở lại.”
Angulimala cười lớn: “Ông đúng là kẻ điên, ai cũng biết cành cây đã chặt xuống rồi thì làm sao có thể nối lại được chứ?”
Đức Phật trả lời: “Hỡi kẻ đáng thương kia, ngươi cho rằng mình rất mạnh mẽ, bởi vì ngươi có thể dễ dàng làm tổn hại sinh mạng của người khác. Nhưng phá hoại, làm tổn thương, tàn phá là những việc dễ dàng nhất, ngay cả đứa trẻ con cũng làm được, ngươi sao có thể coi là mạnh mẽ? Người thực sự mạnh mẽ, là người biết cách chữa lành nỗi đau của người khác và tạo ra sự sống.”
Angulimala lập tức tỉnh ngộ, sau đó dần dần lĩnh ngộ Phật pháp, cuối cùng trở thành đệ tử trung thành của Đức Phật.
歹徒阿格利玛
PUBLISHED ON MAY 2, 2015
20150502 美国洛杉矶法会开示
有一个故事,佛陀在山上遇到了歹徒阿格利玛。阿格利玛杀人不眨眼,他当然也不打算放过佛陀,他说:“都说你法力无边,你今天落在我的手中,看来也不过如此,我今天要砍了你的头,让大家知道我比你更强大。”“死之前,我有一个心愿,”佛陀指着身边的桃树说,“请砍下这根树枝。”“那太容易了,”剑起枝落,阿格利玛把砍下的树枝丢给佛陀,“还有什么要说的?接下来我要砍你了。”“我还有另一个愿望,”佛陀怜惜地拾起树枝,“现在请让它长回去。”阿格利玛大笑:“你这个疯子,谁都知道砍下来的树枝怎么能接回去呢?”佛陀回答,“可怜的人啊,你认为自己很强大,因为你能够轻易伤害一个人的生命。但破坏、伤害、摧残是最容易的事情,连小孩子都会,你算什么强大?真正强大的人,是懂得如何医治别人的伤痛和创造生命。”阿格利玛顿时参悟,之后慢慢领悟佛法,最后成为佛陀忠实的弟子。