Chất lượng của sinh mệnh là do chúng ta giữ giới mà có

Chất lượng của sinh mệnh là do chúng ta giữ giới mà có
Hãy quay lại nhìn chính mình. Chúng ta hãy nhìn lại tâm và thân của mình. Chỉ khi đến gần Bồ Tát, tìm lại bản tánh của chính mình, chúng ta mới có thể giữ gìn và bảo vệ bản chất của sinh mệnh.
Phẩm chất tốt của một người cũng là do chính người đó giữ giới mà có. Bởi vì họ không nói dối, không uống rượu, không ăn chơi hưởng lạc, không làm điều ác. Người như vậy mới có bản chất chân thật của sinh mệnh.
Bản chất lương thiện và bản chất của sinh mệnh của một người đều là nhờ chính họ gìn giữ và giữ giới. Hiểu không? Phải hiểu những đạo lý này, phải hiểu ý nghĩa và lý do vì sao chúng ta sống.
Tại sao chúng ta phải sống? Ý nghĩa của việc các con giữ giới là gì?
Chúng ta ở nhân gian là mượn nơi đây làm một nền tảng để tiến lên một cảnh giới cao hơn. Cũng giống như học cấp hai là để thi lên cấp ba, học cấp ba là để thi vào đại học.
— Bạch Thoại Phật Pháp 7-23 (nguyên văn đầy đủ)

生命的质量是靠我们守戒守出来的
反观自身,我们反过来看看自己,我们的心和肉体,我们唯有贴近菩萨,找到自身的本性,必须维护和戒守着生命的本质。。。一个人好的品质,也是靠他自己的戒律戒出来的,因为他不说谎,他不喝酒,他不吃喝玩乐,他不做恶事,这个人就是有生命的本质。一个人善良的本质和生命的本质是靠他自己的维护和守戒,听得懂吗?要懂得这些道理啊,要明白我们活着的意义和理由。我们为什么要活着?你们要戒守的意义是什么?我们在人间是借着人间这个平台,要到更高的地方去的,好比你读初中是为了考高中,读高中是为了考大学。
白话佛法7-23完整原文