Sau khi phóng sinh, bệnh tình của cha mẹ đều chuyển biến tốt rõ rệt
Sau khi phóng sinh, bệnh tình của cha mẹ đều chuyển biến tốt rõ rệt
Huyền Nghệ Vấn Đáp 12-02-2014
Thính giả: Thưa Đài trưởng, còn có một chuyện rất tốt nữa. Có một đồng tu trước đây không tin Phật. Cha anh ấy hơn chín mươi tuổi, mẹ hơn tám mươi tuổi, đều là cựu Hồng quân. Hai cụ đã nằm liệt giường hơn một năm, không thể tự đứng dậy được. Cha anh ấy được đưa vào phòng chăm sóc đặc biệt, toàn thân cắm đầy ống dẫn.
Vào mùng Một Tết, khi chúng con đi phát sách thì anh ấy tiếp xúc với Pháp môn này. Sau Tết, ngày mười một âm lịch, anh ấy đến nhà con để làm thủ tục đổi tên và thăng văn cho cha mẹ.
Anh ấy nói rằng trước khi tiếp xúc với Pháp môn này và chưa đọc sách, anh ấy không hiểu đạo lý nên rất oán trách cha mẹ mắc những căn bệnh nặng như vậy, kéo dài hơn một năm trời.
Con bảo anh ấy vào ngày mùng Một và ngày Rằm phải nhanh chóng phóng sinh cho cha mẹ. Anh ấy đã làm theo.
Cha anh ấy trước đó bị sưng bìu rất to, giống như một cái bánh bao lớn. Sau khi phóng sinh vào ngày Rằm, tình trạng đó lập tức hồi phục, chân cũng không còn sưng nhiều nữa.
Mẹ anh ấy thì thở rất khó khăn, nhìn như có thể ra đi bất cứ lúc nào. Sau khi phóng sinh, bà lại trở nên gần như người bình thường.
Đài trưởng: Thấy chưa? Hãy chăm chỉ niệm kinh. Niềm vui của anh ấy còn ở phía sau nữa.
(10)放生后父母的病情都大有好转(2014年2月12日玄艺问答)
听众:台长,还有一个好事,一个同修原来不信佛,他爸爸九十多,妈妈八十多,都是老红军,在床上躺了一年多不能起床,他爸送重症监护室全身插满了管子。大年初一我们去发书的时候他接触到我们这个法门,过年后十一那天到我家来给他爸爸妈妈改名升文。他说没接触这个法门没看书之前不懂,就恨他爸爸妈妈生这样的恶病,拖了一年多。我叫他初一十五赶紧给他爸妈放生,他听了。他爸爸原来阴囊肿得大馒头似的,十五他放生以后,马上就康复了,腿也不那么肿了。他妈妈喘气都不行了,看着随时要走,放生后就跟正常人一样。
台长:看见了吗?好好念经,他高兴的时候在后面呢。