【Ngôi nhà nhỏ tích lũy của người đã mất khi còn sống chưa đốt hết thì xử lý thế nào?】

【Ngôi nhà nhỏ tích lũy của người đã mất khi còn sống chưa đốt hết thì xử lý thế nào?】
Hỏi: Thưa Sư phụ, ví dụ một người có để dành ngôi nhà nhỏ tích lũy, nhưng khi còn sống chưa đốt hết. Sau khi người đó qua đời thì những ngôi nhà nhỏ này nên xử lý như thế nào ạ?
Lư đài trưởng Đáp Tiếp tục đốt cho họ chứ!
(Nhưng đây đều là những ngôi nhà nhỏ do chính người đã mất tự niệm khi còn sống.)
Vẫn đốt hết cho họ, không có vấn đề gì. Đốt cho chính bản thân họ.
(Vậy phần kính tặng thì ghi tên người đó phải không ạ?)
Đáp: Đúng vậy, ghi trực tiếp tên của người đã mất, không sao cả.
(Thưa Sư phụ, nếu nói như vậy thì bây giờ chúng con đều có thể để dành ngôi nhà nhỏ tích lũy rồi phải không ạ?)
Đương nhiên là có thể để dành.
(Nếu người nhà không niệm kinh, vậy chúng con để dành một phần, sau khi qua đời nhờ người nhà đốt giúp cũng được phải không ạ?)
Đúng vậy! Vấn đề là người nhà có chịu đốt giúp con hay không?
Vì thế Sư phụ mới bảo các con tích trữ ngôi nhà lớn và ngôi nhà nhỏ, nhưng tốt nhất là trước khi qua đời hãy đốt hết chúng đi. Có được trước thì hưởng trước. Khi sắp ra đi mới là thời điểm quan trọng nhất!
Nếu lúc đó con không đốt, đợi đến sau khi mất rồi mới trông cậy vào người nhà, thì hiện nay có bao nhiêu người trẻ thật sự đáng tin cậy? Nếu những ngôi nhà nhỏ con đã niệm mà họ không đốt cho con thì sao? Nếu họ đem vứt đi thì sao?
Vì vậy, thà tự mình đốt hết trước khi ra đi còn tốt hơn.

Wenda 20120325A 59:22
Wenda20120325A 59:22

亡人生前自存的小房子怎么处理
女听众:比如说一个人自存小房子,他生前的时候没有烧完,这个小房子怎么办呢?
“卢台长”答:给他继续烧呀(但是这都是亡人念的小房子)给他烧完呀,没关系的,烧给他本人(那敬赠的地方就写某某某?)对,就写他自己亡人的名字,没关系的(台长,要这么说的话,那我们现在都可以这样存的了?)那当然可以存了(如果家人不念经的话,那我们存一部分,过世之后让家人给烧也行?)对啊!问题就是家人肯不肯帮你烧?所以我叫你们存大房子、小房子,就是在自己死之前全部把它烧光!先拿先得,走的时候是最要紧的了!走的时候你不烧,等到你走掉之后你靠他们现在有几个晚辈靠得住的?你念的小房子他不给你烧呢?他扔掉了呢?你还不如自己要走之前全部烧完呢!