Đừng cố theo đuổi những thứ không thuộc về mình, đó là con đường dẫn đến đau khổ
Các bạn phải nhớ một vấn đề này, tất cả mọi thứ của chúng ta đều là giả. Nếu bạn không có cái mệnh đó mà cứ cố đi theo đuổi, thì đổi lại chỉ là đau khổ.
Không có tiền mà cứ cố đi mua vé số trúng độc đắc. Bạn mua cả đời cũng không trúng, đến lúc chết mới nói: “Ha, tôi không có cái mệnh này.” Vậy bạn đi mua nó làm gì? Bạn không có cái mệnh đó, tại sao lại đi mua?
Bạn không có cái mệnh cưới người phụ nữ đẹp, vậy tại sao lại đi cưới người phụ nữ đẹp? Bây giờ rất nhiều đàn ông đã thông minh rồi, phụ nữ đẹp tìm đến cũng không dám nhận, vì nuôi không nổi.
Thầy lấy ví dụ nhé. Mấy người đàn ông ở dưới nhìn thấy mấy ngôi sao thì thích lắm đúng không? Ngày mai thầy làm phép, khiến một ngôi sao nào đó đột nhiên thích bạn. Cô ấy chạy đến nói: “Tôi rất yêu bạn, bạn có muốn làm bạn trai của tôi không?” Thầy thấy chắc sẽ làm bạn sợ đến mức miệng run, người cũng run.
Cô ấy mua một đôi giày 3000 đô Úc, bạn chịu nổi không?
Những thứ bạn không dám nhận thì đừng đi nhận, những thứ bạn không thể có thì đừng đi lấy. Không phải của bạn thì không phải của bạn, là của bạn thì không chạy mất. Dĩ nhiên cũng có những thứ là của bạn nhưng ở trong nhà ngày nào cũng gây ồn ào.
Ghi chép buổi giải đáp tổng hợp Huyền Nghệ Bắc Sydney 14032010 (3)
1. 你们要记住一个问题啊,我们所有的东西都是假的。如果你没有这个命,你非要去追求,给你换来的就是痛苦。没有钱了,你非要去中六合彩。你买了一辈子六合彩,你也中不了六合彩,你最后死的时候说,“哈,我没有这个命。”那你去买它干嘛?你没有这个命,你为什么去买它呢?你没有这个命去娶漂亮的女人,你为什么去娶漂亮的女人?现在很多男人很聪明了,漂亮的女人找他都不敢要,养不起呀。我举个例子。你们下面的男人看见那些明星喜欢吧,我明天施个法,叫某个明星突然之间喜欢你。她跑过来说,“我很爱你,你愿意跟我交朋友吗?”我看会把你吓得嘴巴浑身都哆嗦。她买一双鞋3000澳币,你行吗?你不敢要的东西不要去要,你不能要的东西不要去要,不是你的东西就不是你的,是你的东西逃不掉。当然有些是你的东西在家里天天闹。
——《2010年3月14日北悉尼玄艺综述解答会记录(3)(节选)》
Không có tiền mà cứ cố đi mua vé số trúng độc đắc. Bạn mua cả đời cũng không trúng, đến lúc chết mới nói: “Ha, tôi không có cái mệnh này.” Vậy bạn đi mua nó làm gì? Bạn không có cái mệnh đó, tại sao lại đi mua?
Bạn không có cái mệnh cưới người phụ nữ đẹp, vậy tại sao lại đi cưới người phụ nữ đẹp? Bây giờ rất nhiều đàn ông đã thông minh rồi, phụ nữ đẹp tìm đến cũng không dám nhận, vì nuôi không nổi.
Thầy lấy ví dụ nhé. Mấy người đàn ông ở dưới nhìn thấy mấy ngôi sao thì thích lắm đúng không? Ngày mai thầy làm phép, khiến một ngôi sao nào đó đột nhiên thích bạn. Cô ấy chạy đến nói: “Tôi rất yêu bạn, bạn có muốn làm bạn trai của tôi không?” Thầy thấy chắc sẽ làm bạn sợ đến mức miệng run, người cũng run.
Cô ấy mua một đôi giày 3000 đô Úc, bạn chịu nổi không?
Những thứ bạn không dám nhận thì đừng đi nhận, những thứ bạn không thể có thì đừng đi lấy. Không phải của bạn thì không phải của bạn, là của bạn thì không chạy mất. Dĩ nhiên cũng có những thứ là của bạn nhưng ở trong nhà ngày nào cũng gây ồn ào.
Ghi chép buổi giải đáp tổng hợp Huyền Nghệ Bắc Sydney 14032010 (3)
1. 你们要记住一个问题啊,我们所有的东西都是假的。如果你没有这个命,你非要去追求,给你换来的就是痛苦。没有钱了,你非要去中六合彩。你买了一辈子六合彩,你也中不了六合彩,你最后死的时候说,“哈,我没有这个命。”那你去买它干嘛?你没有这个命,你为什么去买它呢?你没有这个命去娶漂亮的女人,你为什么去娶漂亮的女人?现在很多男人很聪明了,漂亮的女人找他都不敢要,养不起呀。我举个例子。你们下面的男人看见那些明星喜欢吧,我明天施个法,叫某个明星突然之间喜欢你。她跑过来说,“我很爱你,你愿意跟我交朋友吗?”我看会把你吓得嘴巴浑身都哆嗦。她买一双鞋3000澳币,你行吗?你不敢要的东西不要去要,你不能要的东西不要去要,不是你的东西就不是你的,是你的东西逃不掉。当然有些是你的东西在家里天天闹。
——《2010年3月14日北悉尼玄艺综述解答会记录(3)(节选)》