Tứ Đại Phân Ly Khi Lâm Chung
Nữ thính giả:
Thưa Sư phụ, khi tứ đại phân ly lúc lâm chung, chúng con sẽ cảm thấy như thế nào ạ?
Sư phụ:
Con tự nghĩ cũng biết thôi, khi nằm trên giường, toàn thân bất lực, địa, thủy, hỏa, phong dần tách rời, cảm giác như thân thể không còn thuộc về mình nữa, hư ảo mơ hồ, tự thấy hơi thở yếu dần, xương cốt như gãy rã rời, thân nhiệt mất hết, miệng không thể nói được nữa… chính là cảm giác đó
(Vậy lúc lâm chung, làm sao chúng con giữ được chánh niệm, không bị nghiệp lực lôi kéo ạ?)
Rất khó. Bởi vì khi lâm chung, nếu tuổi đã cao, thân thể suy kiệt rồi, làm sao giữ được? Chỉ có cách duy nhất là cố gắng bảo trì chánh niệm, ít nhất giữ vững một hoặc hai đại. Trong tứ đại phân ly, con có thể khiến hai đại phân ly chậm lại. Hỏa và phong rất quan trọng, chính là khí của con người; thủy là máu, địa là xương cốt. Hỏa, chính là lúc bình thường chúng ta nói “người nóng nảy, hỏa khí quá cao, dễ nổi giận”, chính là loại hỏa này. Nhưng khi lâm chung, ngay cả hỏa khí này cũng không còn
(Nếu có cảm giác này, chúng con cần làm gì thêm không ạ?)
Liên tục niệm kinh. Sư phụ chỉ hỏi con một điều: Khi con nằm trên giường, toàn thân không còn chút sức lực, bò cũng không nổi, lúc đó con cảm thấy thế nào? Giữ được tâm tỉnh táo không? Không thể giữ được đâu, con cũng không thể thay đổi gì. Chỉ khi ngủ xuống mà vẫn giữ được tinh thần tỉnh táo, thì khi thức dậy mới có thể minh mẫn.
Shuohua20160805 25:42
临终时的四大分离
女听众:师父,请问临终四大分离的时候,我们会有什么感觉?�台长答:你想想看就知道了,你躺在床上的时候浑身无力,地、水、火、风,就是感觉身体离开你了,虚无缥缈的,自己觉得没有气了,骨头完全像断掉一样,自己没有热量了,话也讲不出来了……就是这感觉(那临终的时候,我们该如何保持正念,不被这些业力所牵引呢?)很难的。因为你临终的时候,你年纪大的话,本身这个躯壳已经不行了,你怎么能啊?唯一的就是保持正念,至少保护好一到两种。四大分离的话,你让两种分得慢一点。火和风都是很重要的,是人的气;水是血,地是骨头。火,就是平时我们说“你身上起火了,火气太高了,火旺太大了,容易吵架了”,就是这种火。因为到了临终的时候,这种火气都没了(如果有这种感觉,我们还需要做些什么吗?)一直念经。我只要问你一点,你躺在床上浑身无力的时候,爬都爬不起来的时候,你是什么感觉?你能保持这种情况吗?保持不了的,你改也改不了的。只有让自己睡下去的时候就有精神,起来的时候才会有精神。
Shuohua20160805 25:42