Rất nhiều việc, chỉ có thể tự mình thích nghi và thay đổi

 【Rất nhiều việc, chỉ có thể tự mình thích nghi và thay đổi】🙏🏻

Càng xa cách, duyên phận càng mỏng.

Đôi khi việc phải xa cách người thân, sống cách nhau quá xa, vốn dĩ đã cho thấy rằng duyên phận giữa đôi bên đang dần nhạt đi. Dù bạn có làm gì đi nữa, thì duyên với người ấy cũng chỉ có bấy nhiêu, nên không thể chấp trước. Trời cho bạn bao nhiêu duyên, thì chỉ có bấy nhiêu, không thể cưỡng cầu.

Có những đứa con là do chính bạn sinh ra, nhưng sau khi tốt nghiệp liền đi làm ở nơi rất xa. Bạn quanh năm suốt tháng không gặp được nó, chỉ có vài ngày Tết là cả nhà mới được gặp mặt. Bạn kể với mọi người rằng: "Tôi có một đứa con đang ở rất xa, rất xa." Vậy bạn nghĩ mình có nhiều duyên với người ở bên cạnh, hay với người ở tận nơi xa xôi ấy? Chưa cần bàn đến việc duyên sâu hay cạn là tốt hay xấu, chỉ ít nhất cho thấy rằng duyên phận giữa hai người không sâu đậm, vậy nên đừng chấp trước nữa.

Trên thế gian này, rất nhiều chuyện — Bồ Tát đã sớm dạy chúng ta — chỉ có thể dựa vào chính mình mà dần dần thích nghi và thay đổi.

📩 Đài Trưởng giải đáp thắc mắc qua thư (số 348)

【很多事情,只能靠自己去適應和改變】🙏🏻
離得越遠,緣分越不足。
有的時候和家人分離,距離很遠的話,本身就是說明緣分越來越淡了,你再怎麼樣,他和你的緣分還是很淡,所以不能執著,給你多少緣分就是多少緣分,沒有辦法。
有的孩子是你生出來的,但是一畢業就到很遠的地方去工作了,你常年見不到他,除了過年幾天大家見見面,講起來「我有個孩子在很遠很遠的地方」,你說你是和身邊的人緣分足,還是和很遠很遠地方的人緣分足?先不講緣分足是好還是壞,至少說明你們的緣分不足,所以不要再去執著,
這個世界上很多事情,菩薩早就告訴你們,只能靠自己慢慢去適應和改變。

📩盧台長開示解答來信疑惑(348)
.
—------------------------------
🙏🙏🙏 Trong quá trình dịch và chia sẻ Pháp, nếu con có gì sai sót, chưa đúng lý đúng pháp. Con xin Chư Phật, Chư Bồ Tát, Chư Thần Hộ Pháp, Từ Bi tha thứ cho con.