Học Phật cần kiên cường, cần có lòng tin
Wenda20180624A 30:00
Nam thính giả: Trong chương trình kỳ trước, Sư phụ có nói rằng con tu hành có chỗ sơ hở, khi tiếp xúc với đồng tu khác giới thì linh hồn phải trong sạch, nếu không thì tu hành cũng uổng phí. Con muốn hỏi, với tình trạng hiện tại của con, con còn có thể xin bái Sư không ạ?
“Lư Đài Trưởng” trả lời: Có thể chứ. Con người ở thế gian, ai mà chưa từng phạm sai lầm? Chỉ cần sửa đổi là được rồi. Nếu bây giờ con đã sửa rồi, thì có thể bái Sư; nếu hiện tại còn đang làm sai, thì không nên bái Sư. Con đừng không có tiền đồ như vậy có được không? Con đáng lẽ đã nên được gia trì một chút rồi, sao lại không có lòng tin với chính mình như vậy? Con còn muốn cứu người, còn muốn làm Bồ Tát sao?
(Dạ, lần trước Sư phụ có nói... thực sự đúng như Sư phụ nói, con đã hai lần nảy sinh ý nghĩ thoái chuyển.)
Đúng vậy, không có chí khí gì cả.
(Cùng một sự việc xảy ra hai lần, khiến cho con chịu áp lực tâm lý rất lớn...)
Nếu con cảm thấy mình còn có khả năng thối chuyển, thì bây giờ đừng bái Sư.
(Không, không đâu, sau hai lần đó, con cảm thấy mình đã trưởng thành hơn rồi.)
Phải kiên cường lên, hiểu chưa?
(Dạ hiểu.)
Làm người không thể như vậy được. Làm người phải có lòng tin với người khác, đúng không? Chỉ cần nhìn cách một người đối xử với người khác là có thể biết người đó ra sao.
(Dạ đúng.)
Chẳng lẽ hàng triệu người đều là kẻ ngu ngốc sao?
(Dạ đúng.)
Chẳng lẽ tất cả mọi người đều xấu xa, chỉ có mình con là thông minh nhất sao?
(Không, không phải vậy. Con cảm ơn Sư phụ.)
***
学佛要坚强,要有信心
Wenda20180624A 30:00
男听众:上期节目师父说我功德有漏,让我和异性同修接触时灵魂要干净,否则就白修了。我想问一下,以我现在这种状况,我还可以申请拜师吗?
“卢台长”答:可以啊。哪个人在人间没做过错事啊?改了就好了。你现在改了就好了,如果你现在还在做错事情,你就不要拜师;如果你现在已经改了,那你为什么不可以拜师?你不要这么没出息好吗?你早就应该得到一点加持了,对自己这么没信心啊?你还救人?你还做菩萨?(是,上次师父说了……确实是像师父说的,我有两次确实萌生了一点退转的意思)对啊,没出息啊(同一件事情发生了两次,对我造成的压力……心理压力比较大)如果你觉得你还会再退转,你现在就不要拜师(不会不会,经过这两次,我觉得应该可以更成熟一些)坚强一点,明白了吗?(明白)做人不可以这样的,做人对别人要坚信,对不对?你看一个人能不能相信,你只要看他对人家怎么样就知道了(是)一千万人都不是傻瓜,对不对?(是)全部都是脑子坏掉的?就你脑子最聪明,是不是?(没有,没有。谢谢师父)