Về Việc Nợ Tiền Địa Phủ

Wenda20130208 27:15 


Nữ thính giả: Một vị sư thầy xuất gia có hỏi rằng ở nơi thầy ấy sống có phong tục [lời không rõ], nói rằng mỗi người khi sinh ra đều nợ Địa Phủ một khoản gọi là “thọ thân kim” hoặc “thọ thân tiền”, và họ phải trả nợ theo cách này. Nhưng thầy ấy không hiểu rõ, không biết liệu điều này có thực sự tồn tại không?


Đáp: Thực tế, có những người đúng là nợ tiền của Địa Phủ. Nhiều người đã vay tiền từ âm phủ, làm sao có thể không trả được? Khi Diêm Vương xét xử để cho một người đầu thai, có những người cầu xin: “Có thể cho con một cuộc sống tốt hơn không? Khi xuống nhân gian, con sẽ tu hành và trả lại.” Đôi khi, Diêm Vương đồng ý và cho họ đầu thai vào một gia đình giàu có.


Nhưng nếu sau đó họ không sống tử tế, chỉ biết hoang phí như những kẻ phá gia chi tử, đến khi nợ chồng chất mà không có cách trả, Địa Phủ sẽ đến đòi nợ. Khi đó, không chỉ là món nợ cũ, mà còn là tội chồng thêm tội.


Trong các phong tục dân gian, có nơi tin rằng ai cũng phải trả nợ, có nơi lại không tin. Nhiều người không thực sự hiểu rõ về điều này. Ở một số vùng quê, mọi người đều làm lễ trả nợ, nhưng thực ra có những người hoàn toàn không cần phải trả.


***


关于欠地府钱

Wenda20130208 27:15 


女听众:有位出家师父问:他们当地有【注:此处听不清】,说是每个人来到这个世界都是欠地府的“受身金”、“受身钱”,他们都是在这样还的,他本人搞不懂,不知道是不是真有这个事情?


“卢台长”答:实际上有些人的确是欠地府的钱的。很多人借冥府的钱,怎么不要还呢?有些人在阎王老爷判他投人的时候,他说“能不能给我好一点的啊?到了人间我会修了还的”。阎王老爷有时候照样借给他。他到了一个比较有钱的人家了,但是他不好好做人,就像那种败家子,乱花钱,最后钱还不出来了,地府老爷照样问他要钱,就是说债上加债、罪上加罪。人间的习俗中间,有的借有的不借,他们也不懂啊。有的山村里每个人都在还债,实际上有的人根本用不着还的。