Gốc rễ của phiền não chính là tham
zongshu20170713 10:15
thính giả nữ: xin thầy xem giúp con trai sinh năm 2001, tuổi Tỵ, trường học của cháu có giúp ích cho tương lại không? Cháu có duyên với Phật không, sau này có thể bái thầy làm sư phụ không?
Đài Trưởng: Có, cháu rất tốt, đứa trẻ này có duyên với Phật pháp
( nhưng cháu đã làm nhiều việc...) đã làm nhiều việc không đúng lý không đúng pháp. Điều này liên quan đến cha mẹ, không có dạy dỗ tốt cho con. Bồ Tát có 2 loại con, 1 loại là chưa từng phạm sai lầm, loại còn lại là phạm sai lầm nhưng biết quay đầu. Con phải dạy dỗ cháu thật tốt, sau này “lãng tử quay đầu, quý hơn vàng” (dạ) miệng con sắc bén như thế này... người ta làm sao học Phật theo con được? Hãy ngoan ngoãn nghe lời
( Gốc rễ của phiền não con và đứa trẻ này nằm ở chỗ nào, con biết gốc rễ ở chỗ nào thì con có thể sửa được)
Là tham, gốc rễ chính là tham niệm
( là tham sao?)
đúng, con chính là tham, cả đời con đều tham, đến bây giờ con vẫn còn tham, hãy thành tâm sám hối đi
( con vẫn còn tham sao)
con vẫn đang tham đấy, “ muốn con trai thế này, muốn con trai thế kia...” đây không phải là tham sao? Hãy từ từ đi, con đã nuôi dạy con mình thành như vậy rồi, con phải để nó quay đầu là bờ, lãng tử quay đầu quý hơn vàng, hãy từ từ khơi dậy Phật tính trong cháu
( dạ, con vô cùng cảm ơn thầy )
con hãy làm tấm gương tốt, để người khác nhìn vào thấy con giống 1 vị Bồ Tát, cháu sẽ tự nhiên học theo con, học theo Bồ Tát, bây giờ con không giống Bồ Tát, thì cháu học theo con thế nào đấy? ( đúng vậy )
zongshu20170713 10:15
#煩惱的根就是贪:
女聽眾:您看看2001年屬蛇的男孩,他這個學校對他前途有幫助嗎?他有沒有佛緣,以後拜您為師?
台長答:有。他很好,這個孩子有佛緣(可是他做了好多……)做了不如理不如法的事情,那就是跟爸爸媽媽有關係,沒有教育好。菩薩有兩個孩子,一個孩子是從來沒犯錯的,還有一個孩子是犯了錯能夠回頭的。你要好好教育他,以後“浪子回頭金不換”(明白)
嘴巴厲害得這個樣……人家怎麼跟你學佛?好好地聽話(我跟這孩子煩惱的根在哪兒?煩惱有根,我知道根在哪兒我就能改了)貪,根就是貪念(就是貪?)你就是貪,一輩子貪,到現在還在貪。好好地懺悔(我還在貪?)你還在貪,“要我的兒子怎麼樣,要我的兒子怎麼樣……”這不叫貪?
一點點來,孩子已經被你培養成這樣了,你要讓他回頭是岸,浪子回頭金不換。你要慢慢來啓發他的佛性(嗯,我太感恩您了)你自己做個好榜樣出來,讓人家看見你像菩薩,你兒子自然就會學你,學菩薩了;你現在都不像菩薩,你叫兒子怎麼學你?(對)