Đừng độ người như phát quảng cáo
🌻 Nữ thính giả : Thưa Sư phụ, chúng con in một số tấm danh thiếp nhỏ, in địa chỉ blog của Sư phụ lên đó, bao gồm cả một số điện thoại WeChat, rồi mọi người đi phát, ví dụ như đi vào khu chung cư, có xe đậu ở đó, chúng con đặt danh thiếp vào trên xe, làm như vậy có đúng pháp không ạ?
☀️ Đài Trưởng đáp: Cô cần phải nhớ, dù sao cũng đừng phát những thứ của Sư Phụ như quảng cáo, người ta muốn tiếp nhận thì cô mới đưa cho họ. Người ta không tiếp nhận thì họ vứt đi, có tốt không? Không tốt đâu.
🌻 (Dạ… như vậy)
☀️ Có ý nghĩa gì đâu ? Cô phát như quảng cáo có tác dụng gì?
🌻 (Vậy vẫn phải trực tiếp mặt đối mặt phát, đúng không ạ?)
☀️ Đúng. Cô ít nhất nói mặt đối mặt phát hoặc là đưa cho họ một quyển sách, “Cô có muốn lấy quyển sách này về đọc không?” Người ta nhìn thấy sách thường sẽ lấy .
🌻 (Dạ hiểu, cảm ơn Sư Phụ )
✨✨✨ wenda20150320 01:27:22
☀️ 不要像发广告一样去度人
🌻 女听众:师父,我们师兄印一些小卡片,把师父的博客网址印上去,包括微信的一个号码,然后大家去发,比如去小区里,有车停在那边,我们把卡片插在车上,这样做如不如理?
☀️ 台长答:你要记住,反正不要把师父的东西当广告发,一般人家要接受的,你再给人家。不接受的人家把它扔掉,好不好啊?总不好啊(哦……这样子)有什么意思啊?你当广告发有什么用?(就还是要亲自面对面地发,是吧?)对。你至少说面对面地发或者说要给人家一本书,“你要不要这本书回去看看?”一般人家看到书都会要(好的,谢谢)
🙏🙏🙏 Trong quá trình dịch và chia sẻ Pháp , con có gì sai sót. không Đúng Lý Đúng Pháp . Con xin Chư Phật , Chư Bồ Tát , Chư Thần Hộ Pháp , Từ Bi tha thứ cho con .